广播词
(1) 欢迎词
女士们,先生们:
欢迎您乘坐中国国际航空公司 CA1315次航班由北京前往广州。由北京至广州的飞行距离是2,000公里,预计空中飞行时间3小时。飞行高度10,000米,飞行速度平均每小时670公里。
为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在客舱乘务员进行安全检查。请您在座位上坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)
本次航班的乘务长将协同机上所有乘务员竭诚 为您提供及时周到的服务。 谢谢!
Good morning, ladies and gentlemen. Welcome aboard Air China Airlines flight CA1315 Beijing to Guangzhou. The distance between Beijing and Guanghzou is 2,000 kilometers. Our flight will take 3 hours. We will be flying at an altitude of10,000 meters and the average speed is 670 kilometers per hour. In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and
communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and landing.
We will take off immediately. Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.) The purser with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!
⑵起飞后广播
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开北京前往广州,沿这条航线,我们飞经的省份有河北,河南,湖北,广东,经过的主要城市有北京,蔚县,周口,河口,武汉,龙口,醴陵,南雄,广州。我们还将飞越黄河,淮河,长江,珠江,洪湖,罗霄山,蓝岭,白云山。
在这段旅途中,我们为你准备了午餐。供餐时我们将广播通知您。
下面将向你介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是A321型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。
Ladies and Gentlemen:
We have left Beijing for Guangzhou. Along this route,we will be flying over the provinces of Hebei, Henan, Hubei and Guangdong, passing the cities of Beijing, Weixian, Zhoukou, Hekou, Wuhan, Longkou, Liling, Nanxiong and Guangzhou, and crossing over the Yellow River, the Huaihe River, the Yangtze River, the Pearl River, the Hong Lake, the Roxiang Mountains, the Nan Mountains and the Baiyun Mountains. Breakfast has been prepared for you. We will inform you before we serve it.
Now we are going to introduce you the use of the cabin installations. This is a A321 aircraft.
The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair.
The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.
The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.
Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.
Ladies and Gentlemen:
We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the
convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!
⑷意见卡
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国XX航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持!
Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard XX Airlines, comments form you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support
⑸预定到达时间广播: 女士们,先生们:
本架飞机预定在_____分钟后到达______.地面温度是_________,谢谢! Ladies and Gentlemen:
We will be landing at _____airport in about ________minutes.The ground temperature is ___degrees celsius. Thank you!
⑹下降时安全检查广播 女士们,先生们:
飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带, 收起小着板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。 谢谢!
Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:
Our plane is descending now.Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal
computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!
⑺达到终点站
女士们,先生们:
飞机已经降落在______机场,外面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.
感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会!
Ladies and Gentlemen:
Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please
detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the termainal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.
Welcome to ____(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!
⑻旅客下飞机广播 女士们,先生们:
本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!
Ladies and Gentlemen:
The plane has stopped completely, please disembark from the front (middle,rear) entry door. Thank you! (1) 欢迎词
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国中国国际航空公司航班CA1315由广州前往北京。由北京至广州的飞行距离是2,000公里,预计空中飞行时间是3小时。飞行高度10,000米,飞行速度平均每小时670公里。
为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠悲和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)
本次航班的乘务长将协同机上所有乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。 谢谢!
Good morning, ladies and gentlemen. Welcome aboard Air China Airlines flight CA1315 Beijing to Guangzhou. The distance between Beijing and Guanghzou is 2,000 kilometers. Our flight will take 3 hours. We will be flying at an altitude of10,000 meters and the average speed is 670 kilometers per hour. In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and
communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during take-off and landing.
We will take off immediately. Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.) The purser with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!
⑵起飞后广播
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开北京前往广州,沿这条航线,我们飞经的省份有河北,河南,湖北,广东,经过的主要城市有北京,蔚县,周口,河口,武汉,龙口,醴陵,南雄,广州。我们还将飞越黄河,淮河,长江,珠江,洪湖,罗霄山,蓝岭,白云山。
在这段旅途中,我们为你准备了午餐。供餐时我们将广播通知您。
下面将向你介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是A321型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。
Ladies and Gentlemen:
We have left Beijing for Guangzhou. Along this route,we will be flying over the provinces of Hebei, Henan, Hubei and Guangdong, passing the cities of Beijing, Weixian, Zhoukou, Hekou, Wuhan, Longkou, Liling, Nanxiong and Guangzhou, and crossing over the Yellow River, the Huaihe River, the Yangtze River, the Pearl River, the Hong Lake, the Roxiang Mountains, the Nan Mountains and the Baiyun Mountains. Breakfast has been prepared for you. We will inform you before we serve it.
Now we are going to introduce you the use of the cabin installations. This is a A321 aircraft.
The back of your seat can be adjusted by pressing the button on the arm of your chair.
The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.
The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.
Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.
Ladies and Gentlemen:
We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the
convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position during the meal service. Thank you!
⑷意见卡
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国XX航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持!
Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard XX Airlines, comments form you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support
⑸预定到达时间广播: 女士们,先生们:
本架飞机预定在_____分钟后到达______.地面温度是_________,谢谢! Ladies and Gentlemen:
We will be landing at _____airport in about ________minutes.The ground temperature is ___degrees celsius. Thank you!
⑹下降时安全检查广播 女士们,先生们:
飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带, 收起小着板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。 谢谢!
Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:
Our plane is descending now.Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal
computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!
⑺达到终点站
女士们,先生们:
飞机已经降落在______机场,外面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.
感谢您选择XX航空公司班机!下次路途再会!
Ladies and Gentlemen:
Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the termainal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the procedures.
Welcome to ____(city), Thank you for selecting XX airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!
⑻旅客下飞机广播 女士们,先生们:
本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!
Ladies and Gentlemen:
The plane has stopped completely, please disembark from the front (middle,rear) entry door. Thank you!
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容