摘 要
当前,网络已成为现代人不可缺少的交际工具。伴随着网络的普及和网民的剧增,网络语言也以前所未有的速度产生、发展和传播。本文探讨了网络语言的特征及其对现代汉语所产生的影响和冲击,并提出了对网络语言应持的辩证态度。
关键词:网络语言 现代汉语 发展 影响
Abstract:Nowadays,the nets are very popular in use and unavoidable。This leads to the arouse of net-languages and their development。 We studied the appearance and the development of them, and the shocks they have brought to the modern Chinese,to which we ought to pay much attention reasonably
Keywords:net-languages; modern Chinese;development; influence 一、引言:
随着互联网技术的普及和网络时代的来临,网络成为了人们生活中不可或缺的重要部分,这种有史以来规模最大的文明集结和全然不同于任何方式的文化交流与融合,正悄然改变着人类信息交流和生活方式。伴随网络出现而产生的网络语言应运而生并迅速广泛传播于社会。网络语言作为现代汉语的一种社会变异,是传统语言与现代高科技产品相结合的一种新的语言体系,是由于计算机输入方式的特殊性,伴随网民这一群体的出现一种深受社会的影响的社会方言。
二、网络语言的特征
网络语言从本质上说是现代汉语的一种社会变异,是伴随着网民这一群体的出现而产生的社会语言现象,其特征主要有以下表现:
(一)表达方式新颖、简约、形象、幽默
网络语言中所使用的各类词汇大多借助于汉字、数字、字母和键盘符号的缩
略、谐音、比拟、借代、反语、叠音、讹变、联想、比喻等修辞方式,衍生出与传统字(词)面意义有别的独特表意,有“只可意会,不可言传”或委婉简约、幽默讽刺之妙用,故得以在网络中广为使用。
第二,词汇构成类型多样
网络用语大量使用新词、短语、缩略语、字母、数字、符号等,故其构成纷繁复杂。
第三,社会共用程度较低。
网络语言记录的大多是即时情景语言,由于表意曲折隐晦,尽管少数词语经长期使用已纳入基础汉语的词汇系统,如“伊妹儿(e-mail)”、“酷( cool)”、在线(online)”等,但大部分词语的涵义由于使用中的随意性,“新”词“新”语的涵义受社会约定的过程在时间上显得短暂,其社会共用程度自然很低。
第四,私语化和口语化倾向明显。
网上交流通常在一个相对自由封闭的自我空间中进行,同时为了追求输入速度,提高信息传递效率,表达时基本上采用一种未经过很好整理但使用便利的口语。只要对方或读者能理解,就可以去掉所有在正式场合下的繁文缛节,甚至将语法规则也置之不顾。由此,网络语言呈现出较为明显的私语化和口语化倾向。
三、近年来具有代表性的网络流行语 (一)囧
背景:囧,读音同“窘”,本义为光明。但这个古老而陌生的汉字因其外观酷似一个人无奈、愁眉苦脸的表情,由此网友赋予了它新的内涵:郁闷、悲伤、无奈、无语。
(二)俯卧撑
背景:在瓮安“6?28”事件发生后的第三天,贵州官方召开新闻发布会通报事件真相。通报描述事发当日的情景,当事人李树芬准备跳河寻死时,其好友刘某正在桥上做俯卧撑。“当刘做到第三个俯卧撑的时候,听到李树芬大声说‘我走了’,便跳下河中”。随着瓮安事件真相渐趋明朗,以及“房价不会跳水,只是在做俯卧撑”、“主持人博客曝光裸体做俯卧撑照片”等炒作,“俯卧撑”迅速成为网络热词。
(三)什锦八宝饭
背景:2008年6月20日,在人民日报创刊60周年之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛和中共中央政治局常委李长春来到人民日报社考察工作。胡锦涛通过人民网,实现中国最高领导人首次同网民在线交流。由此,中国领导人胡锦涛、温家宝也有了自己的粉丝团,名为“什锦八宝饭”。
(四)很X很XX
背景:“艳照门”时间中,当事人之一的钟欣桐(阿娇)在通过媒体道歉时说“那时很傻很天真”,随即在央视《新闻联播》中一则关于净化网络视听的新闻中,13岁女孩张殊凡在接受采访时说:“上次我上网查资料,突然弹出来一个网页,很黄很暴力,我赶紧把它给关了。”这两则新闻把“很X很XX”这一句式演绎到了登峰造极的地步。
(五)楼脆脆
背景:上海楼盘倒塌事件,又名“上海楼盘倒塌事故”,上海闵行区莲花南路、罗阳路口西侧“莲花河畔景苑”小区一栋在建的13层住宅楼于2009年6月27日清晨连根“卧倒”,造成一名工人死亡的事件。塌楼现场已成为沪上著名的“旅游景点”,不少上海市民甚至是他们口中的“老外”都前往参观“楼脆脆”。
(六)打酱油
背景:“打酱油”的流行与“很黄很暴力”的风靡有异曲同工之处,均出自电视新闻。广州一位市民在就艳照门事件接受某电视台采访时说:“关我X事,我是来打酱油的。”此话一出,立即红遍网络。
(七)山寨
背景:山寨一词据说源于广东方言。通俗说即盗版、仿制等,这是一种由民间IT力量发起的产业现象。最初以“山寨手机”之名闯入了公众视野,其后,山寨家电,山寨明星,山寨建筑等衍生品层出不穷,一时间神州无处不山寨。
(八)被××
背景:源于“被增长”、“被就业”,引申为子虚乌有的含义。高校毕业生赵冬冬网上发帖称在从未听说过就业单位的情况下,便与当地一家公司“签订”了就业协议,对此,自称“被就业”。 一位叫“夏余才”的网友因对国家统计局最新公布的居民收入增长数据表示不解,发明了一个“被增长”的新词。就是说实际没有增长,但在统计数据中却增长了,得到了央行最新城镇储户问卷调查结果
的印证。
(九)不是××,是寂寞
背景:7月初在百度贴吧里有人发了一张一名男子吃面的图片,图片配文:“哥吃的不是面,是寂寞!”没多久,便有网友相继模仿此句式,开始了各式各样的寂寞恶搞。“我发的不是帖子,是寂寞”、“我用的不是手机,是寂寞”、“哥睡的不是觉,是寂寞”这样的句式攻占了各大论坛。
(十)贾君鹏你妈妈喊你回家吃饭
北京:2009年7月16日,互联网上发表的一个名为“贾君鹏你妈妈喊你回家吃饭”的帖子短短五六个小时被390617名网友浏览,引来超过1。7万条回复,并在接下来的一天时间内吸引了710万点击和30万回复,被网友称为“网络奇迹”。事后还出现了多家公司争相认领“贾军鹏”,自认是炒作者的时间。贾君鹏事件可以理解为一次互联网行为艺术,一次贴吧文化狂欢。
四、网络流行语的不同类型
网络流行语有多种不同的类型,根据语言学家的分类和上网经验,我们可以把它们大致分为三大类8小类,如下:
(一)谐音类
其中谐音类包括同音汉字替代类(如,美眉:妹妹或指漂亮的女生)、方言谐音类(如,酱紫:这样子)和数字谐音类(如555呜呜呜:表示哭声);
(二)词义变化类 1、旧词新意类
旧词新意,顾名思义就是原来有的一个词语,我们赋予了它新的含义来指称另一类新事物或新现象。如:玉米原来指一种农作物,但随着超级女声李宇春的走红,玉米有了新的含义,特指李宇春的歌迷。这一类型的词语占了很大的比重,俯卧撑、什锦八宝饭、打酱油、山寨均为此类流行语。
2、旧词别解类
旧词别解,就是对词语赋予了与原来通行解释不通的解释方法。如“白骨精”出自《西游记》,原意为坏人、妖怪的代名词,现在是白领、骨干、精英的意思;“偶像”意为“呕吐的对象”等等。
(三)外来词类
1、音译词类
音译词是指用汉语的同音词或近音词直接从外语对译过来的词。猫:modem(modulator-demodulator)调制解调器,是计算机与电话线之间进行信号转换的装置,通过它可以实现计算机之间的数据通信。音译后“猫”比“调制解调器”更简洁更可爱。伊妹儿:E-mail(electronic mail)电子邮件,是internet应用最广的服务,指用户或者用户组织间通过计算机网络收发信息的服务,显然“伊妹儿”比“电子邮件”更亲切一些。类似的还有拷贝(copy)、烘培鸡(homepage)、瘟都死(windows)、酷(cool)、奔腾(Pentium)、比特(bit)、温酒屋(win95)。
2、意译词类
意译词是指根据英文单词的意思直接翻译而来的新词,这类词的特点是直白而又形象,借这种方式产生的词语数量不少。信息高速公路(information superhighway)、带宽(band width,指网络的容量)、计算机会议(computer conference)、拨号连接(dial-upconnection)、线上(online)、离线(offline,也叫脱机)、免费软件(freeware)、链接(link)、网络会议(Net meeting)、数码(digital)、下载(download)、网页(web page)、平台(platform)、宽带(broadband)、聊天室(chatroom)等。
3、半音半意词类
这类词可以分为两类:一类是把一个英语合成词中的一个词根音译,另一个词根意译,最具代表性的是“因特网(internet)”,因特是对inter的音译,网是对net的意译;另外一类半音半意外来词则是既考虑读音翻译得接近,又考虑使用的汉字跟这个词的意思也尽量地接近,如“黑客(hacker)”是指热心于计算机技术,水平高超的电脑专家,尤其是程序设计人员,可能会在未经允许的情况下擅自进入别人的网络,有的只是为了显示一下自己的能力,有的则盗取别人的信息,搞一些破坏活动,英语中的原词并无贬义。“骇客(cracker)”由“黑客”一词延伸而来,是一个地地道道的贬义词,直译为“破坏者”,是指具备一定网络编程知识,一个恶意(一般是非法地)试图破解或破坏某个程序、系统及网络安全的人。“博客”本来的意思是“web log”网络日志,后来变成一个词“blog”,汉语翻译的时候采取了跟“黑客”“骇客”相同的翻译方法(李立新,2007)12。“脱口秀(talk show)”是指访谈节目,既读音接近,又强化了“口才好”的含义。类似的
还有“主页(homepage)”、“防火墙(firewall)”等。
五、网络流行语对现代汉语的继承和发展 (一)姓(或名)+事件型的词语
此类词语是2008年开始出现的一种流行语构词方法。这种构词的方式更加像是我们小时候给同学起外号的方法,因为某一件事情而给某人冠以这样的一个称呼,如果不了解事件原委,人们很难理解这个称呼中所包含的深层含义。比如,“楼脆脆”这一词语,如果我们不了解词语背后所发生的事件,当我们听到这个词的时候会像丈二的和尚一样摸不着头脑。这类词语与以往的网络流行语比起来词语的内涵更加丰富。以往的网络用语一直在追求输入的便捷、用语的简洁以及表达意义的直接明了,但姓(或名)+事件型的词语从根本上发展了传统网络用语构词的方法。
(二)图形化文字类
图形化文字,就是摒弃文字原有的任何含义,仅从图形外观上进行理解,赋予新的含义。如近年来在青少年中流行的火星文“ORZ”,外形酷似一个跪倒磕头的小人,引申为“佩服得五体投地”的意思。
在古老的文字中寻找“象形”的图案,并赋予它们新的含义。如“囧”,看起来像是一张苦闷的人脸,于是乎人们便把郁闷、悲伤、无奈、无语这些含义赠予了它。此类字还有“槑”,因为两个“呆”并列在一起,看起来像是两个木讷呆板的人站在一起,于是乎人们便把佷呆很傻很木讷的含义“强加”在了它身上。与以往的流行语相比较,对于造字法的大“逆转”,这一定是最有创意的发展。
(三)词类转化
1、特定名词在特定语境中体现动词的作用
汉语名词一般不直接充当谓语,也不能带宾语。但在词类活用时例外,在网络语言中名词作谓语、带宾语随处可见。如,“别忘了伊妹儿我!”中的“伊妹儿”是E-mail的音译,即“电子邮件”,是名词,在此处却作了动词。这种的情况比比皆是,可是从没见到有人说“别忘了电子邮件我”。
2、部分音译转化过来的形容词具有了动词的意味
在汉语中,形容词一般不能带宾语,更不能用被动结构,可是网络语言中,甚至在各大媒体上,这样的例子却屡见不鲜。如:腾讯公司被黑。形容词“黑”
是被动用法。而汉语句子中,“被”字多由“被”+动词构成,而非形容词。显然,这里“黑”已经由形容词转为作动词。“黑”的这种用法的来历与hacker相关。这个意义上的“黑”,来自“黑客”,是英文hacker的音译。而在英语中,“hacker”是由“hack”加“er”构成的。英语单词hack是动词,本义是“砍伐、毁坏”之意。因此形容词“黑”就带有了动词意味。
3、副词与名词结合来描绘某一类特定的人或事物
此类词语并不鲜见,在当代的文学作品中经常可以见到“副+名”的组合,例如“,很学生”、“很男人”“、很青春”等等。副词一般用来限制、修饰动词、形容词性词语,有时也可以用来修饰名词,但这些名词并不是普通的指称事物的名词,而是语义中包含一种描述性语义特征的名词。如“做人不能太CNN”中,CNN在这里并不是简单的指一个机构,而是代表了一种对华的态度,或是代表了一类具有这种对华态度的人。再如:“很阳光”、“很女人”、“很克林顿”、“很书本”,“非常苹果”、“非常柠檬”等。“副+名”型这类曾经一度被认为是不符合语法规则的词语,在08年却成为了风靡网络的流行词语。
六、网络流行语的影响与规范 (一)影响
随着网络的流行和普及,网民队伍日益壮大,网络的使用人数也将不断增加。加上近年来手机短信飞速发展的推波助澜,使网络语言和现实生活空前贴近,这都对现代汉语不可避免地造成很大的影响和冲击。
1.语音方面
网络语言对语音的影响应该说是比较小的。由于在虚拟社区里人与人的交流必须经过人和计算机的对而大多数网民使用的是拼音输入法,为了快捷输入省费用,往往不能顾及词语的准确性,大都用同音替原词,如“大侠”打成“大虾”、“版主”打成“板竹”、“邮箱”打成“幽香”、“信箱”打成“馨香”。 值得注意的是,为了简化或好玩,越来越多的人使用方言读音或随意缩略,虽然很多人都知道后面的写法是错误的,可是错误却被延续下来,正确的写法反而很少被网民们使用了。不过,有些网络新词是某些网民为了好玩或者彰显个性而创造的。比如,Pn(计算机中央处理器的一种)被称作“屁兔”、WIN98(计算机操作系统的一种)被称作“瘟酒吧”等等。这些利用谐音创造出的新词,在网络语言中占有极大的市场。
2.语法方面
网络语言由于受网民“自我”意识和追求新异思想的影响,在语法上表现出淡化语法和打破常规语法规则的现象。具体表现为:
(1)语法使用的不规范。如“„„的说”、“我走先”、“我下午看书在图书馆”等不合语法的句子。这些可能是受到广东话“你行先”,英语中“I have readmy books in the library this afternoon”这样一些句子的影响。
(2)语法结构上的创新。如“他很阳光”、“非常男女”、“真是286”等都是在词法上的随意组合和任意搭配。
(3)句式上出现新的特点。短句多,长句少,超过10个词以上的句子都不多见;单句多,复句少。
(4)标点符号被赋予新的意义。如“„„(无言)”、“!?”(由信而疑)等等。 3.词汇方面
词汇是现代汉语构成要素中最重要和最活跃的部分,网络语言对汉语最明显的影响也表现在词汇方面。主要为:
(1)新词的大量涌现。有些词语甚至已被人们接受并用于日常交际,如网民、网虫、网友、黑客、菜鸟、猫(调制解调器)等等。这些词语经过人们的不断使用和时间的考验,已得到普遍认可,逐步成为汉语词汇的一部分。另外,有很多网络新词,是否可以被人们接受,还要经过时间的检验,如大虾(网络高手)、美眉(漂 亮妹妹)、东东(东西)、漂漂(漂亮)、一般般(一般)等。
(2)借词大量增加。如伊妹儿(Email)、猫(modemn)、切特( chat)、芬特( faint)等等。这些词的音义大都是从外语中借来的,其中多数都有中译词,但网民们喜欢这样用,甚至用一两个字母来代替,如用“E”代替Email等等。
(3)用字母或数字来代替汉语词语。如MM (妹妹)、JJ (姐姐)、GG (哥哥)、DD (弟弟)、PP (屁屁)、PMP (拍马屁)、BD (笨蛋)、WAN(我爱你)、886 (拜拜了)、7456 (气死我了)、1573(一往情深)、5366 (我想聊聊)、56 (无聊)、3X (谢谢)等,这些词在网络中使用非常普遍。
(4)符号语言的出现。网民们利用计算机键盘上有限的资源模拟现实生活中的情感情绪,如(+_ +)?(* _ * )?( ^_ ^)表示喜悦和微笑; (+︵+)等表示伤心和忧愁;Zzzzzz„„用漫画中打呼噜发出声音的画法,以键盘中Z的大小写连写的形式
表示睡觉等。
(5)传统词语被赋予新的会义。如伊妹儿(电子邮箱);坛子(论坛)、打铁(写贴子,在BBS上发表文章)、灌水(随意写、空洞无物)、造砖(认真写)等。许多已有词语被反其意而用之,如天才(天生蠢才)、神童(神经病儿童)。
总之,我们一方面,要看到网络语言对现代汉语的积极影响,它增强了现代汉语的表现力,弥补了现代汉语在网络交际中表达的不足,同时极大地丰富了现代汉语词汇,为现代汉语体系增添了新的元素。另一方面,也应看到它对现代汉语的消极影响。例如,网络语言损害了现代汉语的语言运用规则。现代汉语经过长期的发展本已形成了约定俗成的用语规范,但网络语言中大量的新造和生造的词语、随意性的用法,如“顶”(支持)、“偶”(我)、“米国”(美国)、“酱紫”(这样子)、“表”(不要)等等,违反了汉语正常的构词规律和语法规则,造成了语义的混乱,破坏了汉语言的纯洁。其次,网络语言的许多“行话暗语”和“奇异句式”,有悖于语言交际的规范,造成汉语言理解的障碍。语言本是人们交际的重要工具,网络语言中大量新词、符号、字母等的交互出现,网民对句式、择词、选句等因人因时的随意使用,使人们对网络语言中的大量词语语句,如“见光死”(指网恋后与网友初次见面感到不满意而迅速各奔东西)、“偶像”(呕吐的对象)、“骨灰级”(赞美用词,意指资历老、级别高)等容易产生歧义、误解。而典型的网络对话,如“刚才听Q上一个GG话要纯洁汉语了,好怕怕,不知道酱紫下去偶们是否也要规范,你说FT不FT?郁闷ing„„”,则完全把网民与非网民隔离开来,让非网民如坠云雾中,无法看懂。因此,网络语言的过分个性张扬和追求流行,限制了受众范围,阻塞着信息的有效沟通,在一定程度上损害了规范汉语的交际工具功能。随着社会的飞速发展,语言将不断被丰富和更新。新兴的网络流行语言进入公众生活需要一个渐进的过程,我们不能简单盲目地以对错而论,应当对它报以宽容态度。同时,有关部门应加强对网络语言的研究并予以适度的规范,分清楚网络语言中健康与不健康的成分,加强正面引导,使网民尽量使用规范性的语言文字。
(二)规范
网络语言的规范要注意以下两点: 1.分层次规范
规范是为了更好的交际,但规范是有层次的,对于不同语体的语言规范的要求
是不同的。对于聊天室的口语来说,应确保它的造词方式、组词方式、数字的使用、语法的规范符合汉语的词法、语法及语言习惯;网络文学的语言应明白晓畅,方便网民阅读;网络新闻语言语风要尽量客观理性。
2.规范与引导并行
网络语言和现实生活中的语言一样有其自身发展的规律。语言研究者应当积极地、自觉地投入到对网络语言的整理、研究中去,找出网络语言的共性、特性及自身的发展规律,引导它走向规范、健康的发展道路。可喜的是,我们已经看到部门在这些方面取得了初步的成就。目前,中国社会科学院语言研究所词典室对《现代汉语词典》进行了增补新词的工作,关于电脑网络的词如‘BBS’、‘电子邮件’等有些已被收录其中;由语言学界参与编写的第一部网络语言词典———《中国网络语言词典》也已出版,该词典收词1305条,正文38万字,以汉语拼音排序,释义简明通俗;教育部和国家语委领导下的官方网站———“中国语言文字网”(www.china-language.gov.cn)也已开通。它为我们对网络语言现象进行探讨交流提供了一个新的平台,也将在规范网络语言上起到积极的引导作用。
七、结语
网络语言早已不甘心只存在于虚拟的网络世界中,事实证明他们大有“逃出虚拟世界,跑步进入现实社会”之势。人们应当以更加积极宽容的态度去对待网络语言。一种语言能否被接受使用,是社会对其进行调节过滤来实现的,也是公民认同的结果。对它应该是扼杀还是鼓励,其实应该由社会生活的实践来检验。语言发展的规律自然会对网络语汇的去留作出合理的决定。并且,语言只是人与人用来交流的工具,是人们传递信息或表达思想的媒介。如果网络语言符合社会成员使用的习惯,有利于彼此间传递信息,能达到与人完美交流的效果,它自然会保留下来,变成社会的通用词汇;反之,则会被无情地淘汰。对网络语言的使用,我们何不采用宽容的态度呢?对汉语的发展,我们也应该抱有信任的态度。对网络语言的精髓,我们应该大胆地接纳,让它们为汉语增加活力元素。对网络语言的糟粕,我们相信汉语有免疫功能和自我选择、自我净化的能力,是可以抵制那些不良影响的。
参考文献:
[1] 王旭,李香平“。网络流行语”的今天与明天。特别企划,2001。4。
[2] 黄伯荣,廖序东。现代汉语。高等教育出版社
[3] 袁险峰。2007。浅析网络语言的语法特征[J]。襄樊职业技术学院学报,6(5):127-128。
[4] 李军。2002。浅谈网络语言对现代汉语的影响[J]。社会科学战线,(6):265-266。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容